That (is) because they hate what Allah has revealed Allah, so He has made worthless their deeds.
View 78 More Translations ↓this, because they hate [the very thought of] what God has bestowed from on high and thus He causes all their deeds to come to nought
That is because they have been averse to what God has sent down, so He has made their works to fail
That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless
ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُوا۟ مَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَـٰلَهُمۡ ٩
dhālika bi-annahum karihū mā anzala l-lahu fa-aḥbaṭa aʿmālahu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: